ESTUDIS

  • Alemany Ferrer, Rafael (1997), Lematització provisional del lèxic de la Vita Christi de Sor Isabel de Villena (A-F) (CD/DVD - Rom).
  • Descriptors:lèxic | Villena, Isabel de | Vita Christi
  • Buttler, David Aloysius (1981), A Study of the Vocabulary in the Poetry of Ausias March, Washington, The Catholic University of America.
  • Descriptors:Ausiàs March | concordances | estudi | estudi lingüístic | lematització | lèxic | lèxic poètic | llengua | March | vocabulari
  • Calvo Rigual, Cesáreo (1992), «Il lessico della traduzione italiana del Tirant lo Blanc: studio contrastivo di due lingue romanze verso la fine del XV secolo e l'inizio del XVI», en Actas do XIX Congreso Internacional de Lingüística e Filoloxía Románicas, 2, A Coruña, Fundación Pedro Barrié de la Maza, Conde de Fenosa, pp. 667-683.
  • Descriptors:italiana | lèxic | llengua | S. XVI | Traducció
  • Calvo Rigual, Cesáreo (1993), Estudi contrastiu del lèxic de la traducció italiana del 'Tirant lo Blanc' (1538), València, Servei de Publicacions de la Universitat de València (Tesis Doctorals en Microfitxes).
  • Descriptors:italiana | lèxic | llengua | S. XVI | Traducció
  • Calvo Rigual, Cesáreo (1997b), «La selecció lèxica del català i de l'italià: el Tirant i la seua traducció italiana cara a cara», en Estudis de Llengua i Literatura Catalanes, 34 (=Miscel·lània Germà Colón, 7), Barcelona, Publicacions de l'Abadia de Montserrat, pp. 51-78.
  • Descriptors:acarament | lèxic | original català | traducció italiana del s. XVI
  • Carré, Antònia (1993), «El lèxic de l'Espill de Jaume Roig present en les Regles d'esquivar vocables o mots grossers o pagesívols», en Estudis de Llengua i Literatura Catalanes, 27 (=Miscel·lània Jordi Carbonell, 6), Barcelona, Publicacions de l'Abadia de Montserrat, pp. 5-10.
  • Descriptors:estil | lèxic | Regles
  • Casanova Herrero, Emili (1994), «Llengua popular i llengua col·loquial al Tirant lo Blanc», en Antoni Ferrando Francés & Albert G. Hauf i Valls (eds.), Miscel·lània Joan Fuster. Estudis de llengua i literatura, 8, València / Barcelona, Departament de Filologia Catalana de la Universitat de València / Associació Internacional de Llengua i Literatura Catalanes / Publicacions de l'Abadia de Montserrat (Biblioteca Abat Oliba, 143), pp. 119-138.
  • Descriptors:lèxic | llengua
  • Casanova Herrero, Emili (1999), «Recorregut per la llengua d'Ausiàs March (1397-1458)», en Rafael Alemany Ferrer (ed.), Ausiàs March i el món cultural del segle XV, Alacant, Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana (Symposia Philologica, 1), pp. 135-172.
  • Descriptors:Ausiàs March | català medieval | català modern | gramàtica històrica | lèxic | llengua | llengua literària | llengua poètica | March | transició | vocabulari
  • Colón Domènech, Germà (1983), «Els vocabularis barcelonins d'Ausiàs March al segle XVI», en Estudis de Llengua i Literatura Catalanes, 6 (=Miscel·lània Pere Bohigas, 3), Barcelona, Publicacions de l’Abadia de Montserrat, pp. 261-290. [Reed. en el seu Problemes de la llengua a València i als seus voltants, València, Servei de Publicacions de la Universitat de València, 1987, pàgs. 117-138.]
  • Descriptors:amorós | Ausiàs March | Barcelona | Bornat | Carles Amorós | Claudi Bornat | Edició | edició 1543 | edició 1545 | edició 1560 | lèxic | March | mot | mots obscurs | obra poètica | segle XVI | semàntica | significació | vocabulari
  • Colón Domènech, Germà (1987), «Mas no·u fa en orrupte (Ausiàs March, LV, 4)», en Romania ingeniosa. Festschrift für Prof. Dr. Gerold Hilty zum 60. Geburstag / Mélanges offerts à Prof. Dr. Gerold Hilty à l'occasion de son 60e anniversaire, Berna / Frankfurt del Main / París, Peter Lang, pp. 296-301.
  • Descriptors:Ausiàs March | Boter | expressió poètica | hàpax | imitació | interpretació | lèxic | llatí | March | ocurrència | ocurrència única | Ramon Boter | semàntica | significat | vocabulari
  • Colón Domènech, Germà (1997), «Ausiàs March interpretat al segle XVI per Juan de Resa i Jorge de Montemayor», en Rafael Alemany Ferrer (ed.), Ausiàs March: textos i contextos, Alacant / Barcelona, Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana / Departament de Filologia Catalana de la Universitat d'Alacant / Publicacions de l'Abadia de Montserrat (Biblioteca Sanchis Guarner, 37), pp. 89-116.
  • Descriptors:Ausiàs March | Baltasar de Romaní | interpretació | Jorge de Montemayor | Juan de Resa | lèxic | March | Montemayor | mots | mots obscurs | Resa | Romaní | Traducció | vocabulari
  • Colón Domènech, Germà (1997), «Vellós en un passatge de l'Espill de Jaume Roig», en Estudis de Llengua i Literatura Catalanes, 35 (=Homenatge a Arthur Terry, 1), Barcelona, Publicacions de l'Abadia de Montserrat (Estudis de Llengua i Literatura Catalanes), pp. 51-64.
  • Descriptors:lèxic | llengua
  • Colón Domènech, Germà & Amadeu-J Soberanas (1985), «Els 'vocables escurs' d’Ausiàs March», en Panorama de la lexicografia catalana. De les gloses medievals a Pompeu Fabra, Barcelona, Enciclopedia Catalana (Biblioteca Universitària, 7), pp. 80-82. [2a ed. actualitzada: 1991.]
  • Descriptors:Ausiàs March | Edició | lèxic | March | mot | mots obscurs | obra poètica | semàntica | significació | vocabulari
  • Compagna Perrone Capano, Anna Maria (1998-99), «Vellesa i deterioració en Ausiàs March», Canelobre. Revista de l'Institut de Cultura 'Juan Gil-Albert', 39-40, pp. 45-56.
  • Descriptors:Ausiàs March | italià | lèxic | llenguatge | llenguatge poètic | March | peculiaritat | poesia | tradició | tradició trobadoresca | vellesa
  • Coromines, Joan (1977), «Ha estat català assustar», en Joseph Gulsoy & Josep Maria Solà-Solé (eds.), Catalan Studies. Volume in Memory of Josephine de Boer, Barcelona, Borràs Edicions (Col·lecció Lacetània, 4), pp. 55-57.
  • Descriptors:afustar | assustar | Ausiàs March | Edició | lèxic | March | obra poètica | semàntica | significació | vocabulari
  • Coronel Ramos, Marco Antonio (1996), «La modulación como método traductorio de Vicente Mariner: el caso de su traducción latina de la obra de Ausiàs March», en Ana María Aldama (ed.), De Roma al siglo XX. Actas del I Congreso de la Sociedad Española de Estudios Latinos, II, Madrid, UNED, pp. 677-687.
  • Descriptors:Ausiàs March | barroc | interpretació | lectura | lèxic | llatí | March | Mariner | mètode | problemàtica | segle XVII | Traducció | traductologia | Vicente Mariner | vocabulari
  • Coronel Ramos, Marco Antonio (1997), «L’Ausiàs llatí del segle XVII, problemes d'intel·lecció lèxica», en Rafael Alemany Ferrer (ed.), Ausiàs March: textos i contextos, Alacant/Barcelona, Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana / Departament de Filologia Catalana de la Universitat d'Alacant / Publicacions de l'Abadia de Montserrat (Biblioteca Sanchis Guarner, 37), pp. 117-154.
  • Descriptors:Ausiàs March | barroc | errors | falsa lectura | interpretació | lectura | lèxic | llatí | March | Mariner | problemàtica | segle XVII | Traducció | Vicente Mariner | vocabulari
  • Costa-Reus, Marie-Noëlle (1997), «À propos d'un ichtyonyme fantôme dans le Spill», 101: 1, pp. 155-166.
  • Descriptors:lèxic | llengua
  • Di Girolamo, Costanzo (1972-95), Concordanza delle poesie di Ausiàs March. [Fetes en col·laboració amb el CNUCE de Pisa i l’Opera del Vocabulario della Crusca de Florència.]
  • Descriptors:Ausiàs March | concordances | estudi lingüístic | lèxic | March | obra | obra poètica | referències | vocabulari
  • Flam, Bernard Paul (1962-63), A Concordance of the Works of Ausiàs March, 3 vols., The University of Wisconsin.
  • Descriptors:Ausiàs March | categoria gramatical | concordances | context | discriminació | homònims | lèxic | March | obra | obra poètica | ocurrències | vocabulari
  • Gonzálvez Escolano, Hèctor & Sandra Montserrat Buendia (2003), «Estudi de la semàntica del verb "venir" en l'obra poètica d'Ausiàs March», en Anna Maria Compagna Perrone Capano, Alfonsina De Benedetto & Núria Puigdevall (eds.), Momenti di Cultura Catalana in un Millennio. Atti del VII Convegno dell'AISC (Napoli, 22-24 maggio 2000), 1, Napoli, Liguori Editore, pp. 339-366.
  • Descriptors:accepcions | Ausiàs March | categoria gramatical | lèxic | lingüística | March | obra | obra poètica | règim | règim verbal | semàntica | semàntica cognitiva | significat | sintaxi
  • Hauf i Valls, Albert G. (1983), «El lèxic d'Ausiàs March: primer assaig de valoració i llista provisional de mots i freqüències», en Estudis de Llengua i Literatura Catalanes, 6 (=Miscel·lània Pere Bohigas, 3), Barcelona, Publicacions de l'Abadia de Montserrat, pp. 121-224.
  • Descriptors:Ausiàs March | comparatisme | concordances | freqüències | índex | interpretació | lèxic | llistats | March | mots clau | ocurrències
  • Lara Pozuelo, Antonio (2000), Concordances i índex de mots de les poesies d'Ausiàs March, Barcelona, Barcino. [Publicació en CD-Rom.]
  • Descriptors:Ausiàs March | concordances | context | freqüències | índex | lèxic | March | obra poètica | ocurrències | vocabulari
  • Martos Sánchez, Josep Lluís (2000-2001), «Lematització del lèxic de les proses mitològiques de Joan Roís de Corella», Revista de Lenguas y Literaturas Catalana, Gallega y Vasca, 7, pp. 69-111.
  • Descriptors:anàlisi lingüística | lèxic | Roís de Corella, Joan
  • Peñarroja Torrejón, Leopoldo (1991), «Sintaxis i lèxic en el Tirant lo Blanc (del valencià quatrocentiste al valencià modern)», en Germà Colón Domènech, Albert G. Hauf i Valls, Leopoldo Peñarroja Torrejón & Vicente Enrique y Tarancón (eds.), Literatura valenciana del segle XV, València, Consell Valencià de Cultura de la Generalitat Valenciana, pp. 37-66.
  • Descriptors:lèxic | llengua | sintaxi
  • Pinell i Pons, Jordi (1983), «Cor salvatge, dels trobadors a Ausiàs March, d'Ausiàs March a Carles Riba», en Estudis de Llengua i Literatura Catalanes, 6 (=Miscel·lània Pere Bohigas, 3), Barcelona, Publicacions de l'Abadia de Montserrat, pp. 225-259.
  • Descriptors:analogia | cor | lèxic | lírica trobadoresca | March | obra poètica | poesia contemporània | Riba | salvatge | sonet
  • Resa, Joan de (1929), Vocabulari valencià-castellà, ed. de Salvador Guinot, València, L'Estel.
  • Descriptors:Ausiàs March | lèxic | lèxic poètic | mots obscurs | vocabulari
  • Riba, Àlex & Josep Ginebra Molins (2000), «Riquesa de vocabulari i homogeneïtat d'estil en el Tirant lo Blanc», Revista de Catalunya, 152, pp. 99-118.
  • Descriptors:estil homogeni | lèxic | llengua
  • Veny, Joan (1993), «El valencià antic "saura" ('gralla') no és un mot fantasma», en Miscel·lània Joan Fuster. Estudis de llengua i literatura, 6, Barcelona, Publicacions de l'Abadia de Montserrat, pp. 307-317.
  • Descriptors:lèxic | llengua
  • Wittlin, Curt J. (1991b), Repertori d'expressions multinomials i de grups de sinònims en traduccions catalanes antigues, Barcelona, Institut d'Estudis Catalans.
  • Descriptors:estilística | lèxic | Roís de Corella, Joan | sinonímia | traduccions