inici
|
cerca
|
visualitza
|
contacte
índex de descriptors
traduccions
cerca simple
cerca avançada
índex d'autors, editors, traductors i prologuistes
índex de descriptors
índex de revistes
totes les referències
Ausiàs March
Tirant lo Blanc
Jaume Roig
Isabel de Villena
Joan Roís de Corella
Bernat Fenollar i altres autors del seu cercle
apartat:
Totes
Edicions
Traduccions
Estudis
|
ordena per:
Any de publicació ascendent
Any de publicació descendent
|
filtra per autor:
Cap
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
secció:
Totes les referències
Ausiàs March
'Tirant lo Blanc'
Jaume Roig
Isabel de Villena
Joan Roís de Corella
Bernat Fenollar i altre autors del seu cercle
tipus de referència:
Tots
Llibre
Capítol de llibre
Article de revista / Publicació periòdica
Tesi doctoral inèdita
Treball de recerca predoctoral
Recurs electrònic
|
visualitza llistat
|
imprimeix llistat
+
opcions de visualització
descriptors
|
traductors
|
prologuistes
|
resums
|
actualitza llistat
Nombre de referències:
43
ESTUDIS
Alemany Ferrer
, Rafael (1995), «Ausiàs March», en el seu
Guia bibliogràfica de la literatura catalana medieval
, Alacant, Universitat d'Alacant (Biblioteca de Filologia Catalana, 1), pp. 127-142.
[2a ed. 1997: pàgs. 155-178.]
Descriptors:
Ausiàs March
|
bibliografia
|
edicions
|
edicions anteriors al segle XX
|
edicions crítiques
|
edicions divulgatives
|
estudis
|
estudis biogràfics
|
estudis contextuals
|
estudis lingüístics
|
estudis literaris
|
estudis poètics
|
traduccions
Alemany Ferrer
, Rafael (2000b), «Tres reescrituras del mito de Orfeo en las letras catalanas medievales: Bernat Metge, Joan Roís de Corella y Francesc Alegre», en Margarita Freixas & Silvia Iriso (eds.),
Actas del VIII Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval. Santander, 22-26 de septiembre de 1999
, 1, Santander, Consejería de Cultura del Gobierno de Cantabria / Año Jubilar Lebaniego / Asociación Hispánica de Literatura Medieval, pp. 117-127.
Descriptors:
Bernat Metge
|
Francesc Alegre
|
Roís de Corella, Joan
|
traduccions
Alemany Ferrer
, Rafael & Vicent
Martines
(1997), «Bibliografia sobre Ausiàs March», en Rafael Alemany Ferrer (ed.),
Ausiàs March: textos i contextos
, Alacant / Barcelona, Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana / Departament de Filologia Catalana de la Universitat d'Alacant / Publicacions de l'Abadia de Montserrat (Biblioteca Sanchis Guarner, 37), pp. 365-408.
Descriptors:
actualització
|
Ausiàs March
|
bibliografia
|
edicions
|
edicions anteriors al segle XX
|
edicions crítiques
|
edicions divulgatives
|
estudis
|
estudis biogràfics
|
estudis contextuals
|
estudis lingüístics
|
estudis literaris
|
estudis poètics
|
traduccions
Alvar
, Manuel (1981), «Ausias March en castellano»,
Archivo de Filología Aragonesa
, 27-28, pp. 193-211.
[Resum en
Nueva Estafeta Literaria
, 28 (1981), pàgs. 67-71.]
Descriptors:
Ausiàs March
|
castellà
|
contactes literaris
|
diferències
|
elegància
|
estil
|
estil poètic
|
exactitud
|
imitació
|
península
|
Península Ibèrica
|
segle XVI
|
traduccions
|
versions
Archer
, Robert (2003), «Ressenya de Joan Roís de Corella
Prosa profana
traduïda al castellà per Vicent Martines Peres»,
Bulletin of Hispanic Studies
, 80, pp. 124-125.
Descriptors:
prosa profana
|
ressenya
|
Roís de Corella, Joan
|
traduccions
Badia
, Lola (1989b), «Materiales para la interpretación de la obra literaria de Joan Roís de Corella»,
Revista de Filología Románica
, 6, pp. 97-109.
http://dialnet.unirioja.es/servlet/listaarticulos?tipo_busqueda=ANUALIDAD&revista_busqueda=1169&clave_busqueda=1989
Descriptors:
biblliografia
|
edicions
|
Roís de Corella, Joan
|
traduccions
Cabré
, Lluís (2002a), «Algunes imitacions i traduccions d’Ausiàs March al segle XVI»,
Quaderns. Revista de Traducció
, 7, pp. 59-82.
Descriptors:
Ausiàs March
|
estudi
|
estudi comparatiu
|
estudi traductològic
|
literatura castellana
|
March
|
model
|
model petrarquista
|
Petrarquisme
|
segle d'or
|
traduccions
|
traduccions cincentistes
|
traductologia
Cingolani
, Stefano M. (2001), «Traducció literària i traducció cultural», en Tomàs Martínez Romero & Roxana Recio (eds.),
Essays on Medieval Translation in the Iberian Peninsula
, Castelló / Omaha, Publicacions de la Universitat Jaume I / Creighton University, pp. 129-152.
Descriptors:
estilística
|
Metge, Bernat
|
Roís de Corella, Joan
|
traduccions
Courcelles
, Dominique de (2001), «Traduire et citer les Évangiles en Catalogne a la fin du XVe siècle: quelques enjeux de la traduction et de la citation dans la
Vita Christi
de sor Isabel de Villena», en Tomàs Martínez Romero & Roxana Recio (eds.),
Essays on Medieval Translation in the Iberian Peninsula
, Castelló - Omaha, Publicacions de la Universitat Jaume I - Creighton University, pp. 173-190.
Descriptors:
espiritualitat
|
Eucaristia en la VCV
|
Passió en la VCV
|
traduccions
|
VCV i Bíblia en romanç
|
Villena i Corella
|
Villena i Fenollar
|
Villena i la Inquisició
|
Villena i Martines
|
Villena i Miquel Péreç
Fuster
, Joan (1984),
Lectures d'Ausiàs March en la València del segle XVI
, Barcelona, Universitat de Barcelona.
[Reeds.:
Estudi General
, 4 (=
Homenatge a Joan Fuster
) (1984), pàgs. 31-55; Joan Fuster,
Llibres i problemes del Renaixement
, València/Barcelona, Institut de Filologia Valenciana / Publicacions de l'Abadia de Montserrat, pàgs. 65-100.]
Descriptors:
Ausiàs March
|
Edició
|
edicions cinccentistes
|
influència
|
lectors
|
lectura
|
March
|
recepció
|
segle XVI
|
traduccions
|
transmissió
|
transmissió manuscrita
|
vigència
Hoefler
, Josephine von (1977), «Notes a les traduccions castellanes d'Ausiàs March al segle d'or», en
Catalan Studies. Volum in memory of Josephine de Boer
, Barcelona, Borràs Ediciones, pp. 239-249.
Descriptors:
acarament
|
Ausiàs March
|
censura
|
Edició
|
edicions cinccentistes
|
inquisició
|
March
|
Montemayor
|
problemàtica
|
Romaní
|
traduccions
|
traduccions acarades
|
traductologia
Martines
, Vicent (2002), «Traducció i contacte de llengües: bescanvis culturals i literaris d'àmbit romànic», en Antonia Cano (ed.),
Les claus del canvi lingüístic
, Alacant / La Nucia, Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana / Ajuntament de La Nucia / Caja de Ahorros del Mediterráneo (Symposia Philologica, 5), pp. 447-498.
Descriptors:
traduccions
Martines
, Vicent (2009), «Traducció, noves tecnologies i fraseologia per conèixer millor el llenguatge dels nostres clàssics: Ausiàs March i Tirant lo Blanch. Un esguard», en Kalman Faluba & Ildiko Szijj (eds.),
Actes del Catorzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. Budapest, 2006. Volum II, Fraseologia
, 2, Barcelona, Publicacions Abadia de Montserrat (Textos i Estudis de Cultura Catalana, 151), pp. 239-247.
Descriptors:
Ausiàs March
|
fraseologia
|
traduccions
Martos Sánchez
, Josep Lluís (2003a), «Escola i aprenentatge literari a través de la traducció: Corella i els mites»,
Quaderns de Filologia. Estudis Literaris
(València), 8, pp. 245-266.
http://hdl.handle.net/10045/14086 [Publicat en el número monogràfic 'Traducción y práctica literaria en la Edad Media Románica/Traducció i pràctica literària a l'Edat Mitjana Romànica', coordinat per Rosanna Cantavella, Marta Haro i Elena Real.]
Descriptors:
escola medieval
|
estudis
|
prosa profana
|
Roís de Corella, Joan
|
traduccions
|
trivium
Perujo Melgar
, Joan M. (2002), «Ressenya de V. Martines ed. Joan Roís de Corella 'Prosa profana'»,
Caplletra. Revista Internacional de Filologia
, 33, pp. 161-165.
Descriptors:
antologies
|
Roís de Corella
|
traduccions
« primera
‹ anterior
pàgina 2 de 3
|
vés a:
1
2
3
següent ›
última »
Ajuda:
X