inici

REFERÈNCIA

Keown, Dominic (1998-1999), «Algunes reflexions sobre la traducció d'Ausiàs March», Canelobre. Revista de l'Institut de Cultura «Juan Gil-Albert», 39-40 (= Estudis sobre Ausiàs March), (hivern), pp. 201-210.

FITXA COMPLETA

Tipus de referència:Article de revista / Publicació periòdica
Secció:La poesia d'Ausiàs March
Apartat:Estudi
Autor/s:Keown, Dominic
Any de publicació:1998-1999
Títol d'article:Algunes reflexions sobre la traducció d'Ausiàs March
Revista / Publicació periòdica:Canelobre. Revista de l'Institut de Cultura «Juan Gil-Albert»
Volum:39-40 (= Estudis sobre Ausiàs March)
Pàgina d'inici:201
Altres pàgines:210
Data format lliure:hivern
Descriptor/s:anglés | arcaismes | Ausiàs March | March | obra poètica | problemàtica | Traducció | versions angleses

RESUM

Esmenta els problemes i les dificultats de la traducció de March a l'anglés. Entre aquests contratemps, convé tenir preguntar-se si s'ha de fer en prosa o en vers, mirant de facilitar la lectura amb grafies modernes, però tractant de mantenir els arcaismes més rellevants. Una vegada ha teoritzant sobre l'afer complicat de la traducció de poesia del segle XV, mostra tres traduccions a l'anglés d'un rondel de Charles d'Orleans, original en francés. Finalment, ofereix unes estrofes de diversos poemes de March i les seus propostes de traducció, alhora que destaca els aspectes que ha tingut en compte. [JS]

Ajuda:
X