Tipus de referència: | Capítol de llibre |
Secció: | La poesia d'Ausiàs March |
Apartat: | Estudi |
Autor/s: | Coronel Ramos, Marco Antonio |
Any de publicació: | 1997 |
Títol de capítol: | L’Ausiàs llatí del segle XVII, problemes d'intel·lecció lèxica |
Editor/s: | Alemany Ferrer, Rafael |
Títol de llibre: | Ausiàs March: textos i contextos |
Lloc de publicació: | Alacant/Barcelona |
Editorial: | Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana / Departament de Filologia Catalana de la Universitat d'Alacant / Publicacions de l'Abadia de Montserrat |
Títol de la col·lecció: | Biblioteca Sanchis Guarner, 37 |
Pàgina d'inici: | 117 |
Altres pàgines: | 154 |
Descriptor/s: | Ausiàs March | barroc | errors | falsa lectura | interpretació | lectura | lèxic | llatí | March | Mariner | problemàtica | segle XVII | Traducció | Vicente Mariner | vocabulari |
S'analitza en aquest estudi el concepte de tradició o transcendència que ha tingut l’obra de March. Concretament, para atenció als problemes d’intel·lecció lèxica que l’humanista valencià Vicent Mariner presentà en la seua traducció de l’obra marquiana al llatí datada del segle XVII. Per això, divideix els mots malentesos en categories morfològiques diferents com són les conjuncions, els adverbis i les preposicions, els pronoms, els substantius, els adjectius, els verbs i les expressions i frases fetes. Així és com, finalment, estableix quins tipus de mots no entenia un valencià erudit que visqué a cavall dels segles XVI i XVII. [JS]