inici

REFERÈNCIA

Wittlin, Curt J. (1998), «La Vida de Santa Caterina de Sena de Miquel Peres: Ampliació literària d’extrets escollits en el Chronicon d’Antonino de Florència », en Actes del vuitè Col·loqui d’Estudis Catalans a Nord-Amèrica (Bloomington, 1995), Barcelona, Publicacions de l’Abadia de Montserrat, pp. 305-332.

FITXA COMPLETA

Tipus de referència:Capítol de llibre
Secció:Les obres de Bernat Fenollar i dels autors del seu cercle
Apartat:Estudi
Autor/s:Wittlin, Curt J.
Any de publicació:1998
Títol de capítol:La Vida de Santa Caterina de Sena de Miquel Peres: Ampliació literària d’extrets escollits en el Chronicon d’Antonino de Florència 
Títol de llibre:Actes del vuitè Col·loqui d’Estudis Catalans a Nord-Amèrica (Bloomington, 1995)
Lloc de publicació:Barcelona
Editorial:Publicacions de l’Abadia de Montserrat
Pàgina d'inici:305
Altres pàgines:332
Descriptor/s:Fenollar, Bernat | Peres,Miquel | Traducció

RESUM

Fenollar demanà a Miquel Peres de part de les monges de Santa Caterina de València la traducció de la vida de la seva fundadora explicada en llatí al Chronicon. La traducció de Peres és prou lliure: omissions de dades concretes a fi de construir un text atemporal, expansions i circumlocucions...; esdevé un text «retoricat» sense llatinismes o neologismes amb intenció d’emocionar els destinataris. Tot i així, el 1522 Tomàs Vesac en fa una nova traducció. [BBAHLM] 

Ajuda:
X