Tipus de referència: | Article de revista / Publicació periòdica |
Secció: | Les obres de Joan Rois de Corella |
Apartat: | Estudi |
Autor/s: | Wittlin, Curt J. |
Any de publicació: | 1997 |
Títol d'article: | La Biblis, Mirra i Santa Anna de Joan Roís de Corella: traduccions modulades, amplificades i adaptades |
Revista / Publicació periòdica: | Anuari de l'Agrupació Borrianenca de Cultura |
Lloc de publicació: | Borriana |
Volum: | 8 |
Pàgina d'inici: | 175 |
Altres pàgines: | 189 |
Notes: | Dins el monogràfic 'Lo gentil estil fa pus clara la sentència', coordinat per Tomàs Martínez |
Descriptor/s: | estilística | obra profana | obra religiosa | Roís de Corella, Joan |
Anàlisi comparativa dels mecanismes de composició a partir de les fonts en 'Biblis', 'Mirra' (d'Ovidi al 'Tirant') i 'Santa Anna' (presa de la 'Legenda Aurea' i d'una vida de la santa de Pere Dorlant. [BBAHLM]
En les Lamentacions de Biblis, Mirra, Narcís i Tisbe, Corella es basa en passatges de les Metamorfosis d'Ovidi, però modula la forma de presentació de descripció a carta personal. Potser es tracta d'exercicis de llatí i de retòrica. Més tard, Corella decidí revisar i amplificar aquestes lamentacions, excepte la de Biblis, per unir-les en el volum intitulat Jardí d'Amor. Corella elabora la Vida de santa Anna per a una dama que, anys després del seu casament, encara no tenia descendència, combinant materials popularitzats per la Legenda aurea i per la tradició oral teatral, però adapta en el breu text -- amplificat amb oracions per a fer-ne un volumet -- per a la lectora, intercalant al·lusions a la seva vida privada. [Anuari ABC]